ȘTIRE LA CARE NU ȘTIU DACĂ SĂ PLÂNG SAU SĂ RÂD – UN ROMÂN DIN SERBIA A INVENTAT CAFEAUA DIN SFECLĂ ROȘIE

Umblă vorba în târg că un român, dar nu de la noi, ci de la Sârbi, a inventat cafeaua din sfecla roșie. Eu, om pofticios și gurmand (nimeni nu e perfect), amator de sfeclă roșie în perioada Paștelui, la aflarea acestei știri am rămas perplex. Mănânc sfeclă de atâta vreme și habar nu aveam că în sfeclă se află secretul cafelei. Vorba aia, trăiești și înveți.

Acum, glumim și râdem, că oameni suntem, dar, la modul serios, trebuie să mă întreb: oare cât de proști sunt jurnaliștii din România? Cafeaua, e o plantă, din a cărei fruct obținem băutura cu același nume. Sfecla roșie e o altă plantă ierboasă de la care consumăm, în diferite moduri, o parte îngroșată a sistemului radicular. Acum, întrebarea mea logică, făcând abstracție de diploma de inginer agricol, este cum mama ei de treabă poți obține cafea (Coffea arabica- să fim mai preciși) din sfeclă roșie? Păi, nu prea poți. Așa că am căutat știrea, și diferite surse au avut bunul simț și inteligența necesară să precizeze că ceea ce a obținut omul nostru e un înlocuitor la clasica băutură matinală.

Ăia care au scos însă titlul ăsta or aveau mintea odihnită de la lipsa de cafea, ori pur și simplu au făcut copy-paste de la alții și mai odihniți ca ei. Înțeleg, poate e o greșeală, poate nu am realizat cât de nașpa sună, dar, dacă jurnaliști ne cheamă, păi cred că putem filtra cât de cât știrile care le publicăm, că nu suntem cizme ci oameni, care au creier și care pretind că sunt cele mai inteligente mamifere din câte există.

Astfel, băutura înregistrată de românul din Serbia (nu mă întrebați cât de român este) se numește Sorogat cafe na bazi svekle. Habar nu am de limba sârbă, dar dacă ar fi să ghicesc cred că o traducere ar fi: Surogat de cafea pe bază de sfeclă. Și, dacă vreau să duc ideea și mai departe pot să mai spun și că această băutură nu e prima care înlocuiește cafeaua originală. Năutul, prăjit și măcinat, este un bun înlocuitor. La fel și Orzul – dar despre care știu că trebuie preparat altfel, habar nu am cum. Deci, da! Am reinventat apa minerală. Și nu e rău. Bravo lui, mai ales că face și bani din asta. Dar jurnaliștii lu pește, care habar nu au cât de ridicol sună titlul lor, nu au nici o scuză.

Generația copy-paste, și mai nou generația google search – copy – google Translate – paste, a făcut ca presa, per total, să nu fie altceva decât o întrecere între cine găsește mai repede știrea și care e mai rapid în a o traduce. Despre ce e vorba în ea, cum sună ea tradusă în Google Translate sau nivelul de ridicol la care ajunge, nu prea mai contează pentru că nici cititorii nu au standarde foarte ridicate… Iar asta spune multe despre toată imaginea asta care se perindă prin fața ochilor atunci când deschizi ușa, televizorul sau ziarul.

Hai, ne vedem mâine la o Cafea Arabica autentică!

Leave a Reply